How the holy Ganga became the Hooghly – Reshmi Dasgupta

Ganga Arati at Kolkata.

With the worship of the holy Ganga finally restarting with arati on the riverbank in Kolkata and ceremonial dips at Tribeni, is it not time to discard the latter-day secularised name of the Ganga—Hugli/Hooghly—coined and imposed by foreigners? – Reshmi Dasgupta

In 2023, rather belatedly, Ganga Arati on the riverbank unmistakeably similar to the hugely popular one at Varanasi began to be conducted every evening in Kolkata. Today, it’s a must-attend for tourists. Around the same time a Kumbh Mela also restarted up-river, held at the same time as the more famous one at Prayagraj. The natural question that comes to mind is, “Why on earth is the Ganga called Hooghly or Hugli then as it flows past the capital of West Bengal?”

More so as this undoubtedly ugly name was not given by locals. The Ganga bifurcates as it enters West Bengal from Bihar, with one distributary veering off into Bangladesh as the Padma. The one that remains in India is called the Bhagirathi. But once Bhagirathi/Ganga reaches the 16th century Portuguese trading post of Fort Ugolim (Bandel), its name changes to Hooghly, a corruption of that Portuguese word. And this name was readily adopted by the British.

Hundreds of years of Islamic rule, European traders flocking to establish trading posts on the river and, finally, Calcutta becoming the headquarters of British Raj all contributed to the inexorable de-consecration—secularisation—of India’s holiest river in the final stages of its journey to the sea. Retaining the name Bhagirathi would hark back the river’s sacred status, clearly did not suit either the Muslim conquerors or their white successors whose focus was commerce.

Obviously the ‘firinghees’ preferred Hooghly: most foreigners cannot pronounce Bhagirathi even today and back then they would not have even tried. But why has it not been changed back? It has been 78 years since foreigners finally ceased ruling India, and yet we persist with many exonyms—non-native names for places, peoples, geographical features or languages. Just indigenising Kolkata, Mumbai, Chennai, all essentially British-established cities, does not cut it.

The reason for the Ganga becoming and remaining the Hooghly for so long (too long?) is complicated. It can probably be traced back to the place in West Bengal called Tribeni, which echoes that similar sounding but far better-known place in Uttar Pradesh, Triveni. Both places mark the unified Ganga, Yamuna and Saraswati. Only, in UP it is known as Yuktaveni, where those three rivers converge, while in Bengal it is Muktaveni, where the waterways diverge.

Yuktaveni and Muktaveni were equally revered and till the Islamic conquest of Bengal in the 13th century. Back then the Kumbh Mela was said to have been held annually at Tribeni too. That ended when Zafar Khan Ghazi not only conquered that part of Bengal in the late 13th century but also built the earliest mosque-madarsa complex of eastern India—where he and his family were buried—at the exact spot of the holy Muktaveni. That surely cannot be a mere coincidence.

There is clear evidence visible there even today that parts of demolished Hindu temples were used to build those Islamic edifices, why which Zafar Khan justified his honorific Ghazi. Once the temples were destroyed, there was an inevitable loss of inheritance and memory. This, though remnants of Hindu iconography and Sanskrit inscriptions remain on the walls of the complex—as seen in Somnath and Gyanvapi—pointing to the conversion of yet another sacred Hindu site.

Ironically this Islamic complex at Tribeni is now touted as syncretic, a saintly dargah—of a Ghazi!—that supposedly even attracts Hindu devotees. It is more likely that the Hindus actually began by going to secretly pay their respects to the desecrated idols interred on the walls and mihrab of that tomb and mosque—as happens at Gyanvapi even today—though after 800 years that initial reason may not have percolated down to the current “secular” generation in Bengal.

Turning the final 160 km of India’s holiest river into merely a waterway for trade and commerce by the East India Company by the 18th century sealed the secularisation—desacralisation—of the Ganga-Bhagirathi. Though temples dot the entire length of this section, from the Ananta Basudev temple at Bansberia to the Brindaban Chandra quartet at Guptipara and more, attesting to the quiet faith that the river is indeed the Ganga, the focus on the secular trading centres.

Ever since major European colonial powers—the Portuguese, Dutch, Danes, French and British—established their trading posts along the Bhagirathi via permissions from the Mughal rulers and then local Muslim overlords and sultans, the original name of the northern-most firinghee settlement, Ugolim, became the convenient name for all of them to use and disseminate. And the sentiments of the Hindu population about the holy river were naturally drowned out.

The sad state and fate of the ‘Adi’ or Original Ganga’ also called Tolly’s Nullah—said to be the pre-17th century main channel of the Ganga-Bhagirathi-Hooghly near Kolkata—is further proof of the successful campaign to desacralize India’s most revered river. In 1777 the eponymous British engineer aimed to revive the old channel to facilitate an easier journey upstream for British ships, which found it difficult to negotiate the twists and turns of the mainstream ‘Hugli’ flow.

His plan failed to help the merchant ships so the British had no compunction in eventually turning the canalised ancient riverbed into a ‘nullah’ (drain) for the city’s effluents and sewage instead. This even though Kolkata’s most important temple, Kalighat, lies on its banks, testifying to its sacred antecedents. Amazingly parts of the putrid waterway are still revered as sacred by locals although the final blow came in the form of 300 pillars of the Metro rail being installed in it.

Not that dumping waste into the holy Ganga was confined to the part that flowed through Calcutta; that was perpetrated at many points along its course during the Raj. The most horrific example of that was the Sisamau Nullah in Kanpur (Asia’s largest) which pumped 140 million litres of untreated sewage into the Ganga daily from 1892 until it was finally fully diverted into a treatment plant in 2019.

That the Bhagirathi remained the Ganga in the collective Hindu consciousness, however, is clear from the name of the spot where it joins the sea: Gangasagar, an amalgam of the name of the river, Ganga, and an island, Sagar, named after the sea now called the Bay of Bengal. Millions of Hindus take a dip at on Makar Sankranti just as they do at other points along the holy Ganga such as Prayagraj and Haridwar. Note, it is not called Hooghlysagar—and never has been.

Interestingly, where the Padma-Jamuna-Meghna confluence—for now the bigger amalgam of Ganga distributaries—meets the sea in Bangladesh is not called Gangasagar although the name of the island that it flows past into the Bay of Bengal is evocative too: Bhola. But the Bhagirathi-Hooghly in West Bengal is obviously the true receptacle of the holy Ganga in the minds of the faithful.

With the worship of the holy Ganga finally restarting in West Bengal with arati on the riverbank in Kolkata and ceremonial dips at Tribeni, is it not time to discard the latter-day secularised name of the Ganga—Hugli/Hooghly—coined and imposed by foreigners? – News18, 14 February 2026

›  Reshmi Dasgupta is a freelance writer.

The Hooghly at Bandel.

Adolf Hitler’s views on Hindu cremation rituals in Benares – Roshni Chakrabarty

Adolf Hitler's Table Talk

Adolf Hitler’s views on cremation rituals in Benares reveals cultural arrogance and a deep colonial prejudice. We examine what his comment tells us about Nazi ideology and how a partisan power viewed non-European societies. – Roshni Chakrabarty

In the middle of World War II, while Europe was burning and Nazi Germany was deep into its campaign of genocide, Adolf Hitler spent many evenings talking.

These were not public speeches or radio broadcasts, but private monologues—rambling conversations over dinner with close aides, secretaries, and senior officials.

Decades later, some of these conversations would be published under the title Hitler’s Table Talk. And buried in those pages is an interesting passage about India, specifically about the cremation of bodies at Benares, now Varanasi, on the banks of the Ganges.

The quote is jarring, offensive, and revealing. But before treating it as a historical curiosity or viral fact, it needs to be understood properly: who recorded it, how reliable it is, and what it actually tells us.

Quote comes from Hitler’s Table Talk (Tischgespräche im Fhrerhauptquartier), a collection of notes on what Hitler allegedly said, taken between 1941 and 1944.

About Hitler’s Table Talk

The text quoted above comes from Hitler’s Table Talk (Tischgespräche im Fhrerhauptquartier), a collection of notes on what Hitler allegedly said, taken between 1941 and 1944.

These notes were recorded by several people in Hitler’s inner circle, most notably Heinrich Heim and Henry Picker, and later edited and published after the war.

The English edition was prepared by British historian Hugh Trevor-Roper in the 1950s. It presented the conversations as near-verbatim records of Hitler’s private views on politics, race, religion, culture, colonialism, and war.

However, historians have long debated the accuracy and reliability of Table Talk. It remains one of the most controversial historical sources of World War II—cited cautiously, debated fiercely, and used mainly to study ideology rather than facts.

The cited conversations were not tape-recorded. They were written down from memory or shorthand notes, sometimes hours later, then translated and edited across languages.

As a result, scholars generally treat the book as a valuable but imperfect historical source—useful for understanding Hitler’s mindset, but not always precise in wording.

The passage about Benares appears in this context: Hitler reacting to accounts he had read about Hindu cremation practices along the Ganges.

What the quotation actually says and why it matters

In the passage, Hitler expresses disgust at the idea of partially cremated bodies being placed in the river, mocks the notion of ritual purity, and claims that Western “hygiene experts” would have imposed harsh controls if they ruled India.

He contrasts this with British colonial rule, which he claims merely banned sati (widow immolation), and ends by suggesting Indians were “lucky” not to be ruled by Germany.

This is not an offhand comment but reflects several deeper ideas central to Nazi ideology.

First, it depicts racial and cultural hierarchy. Nazi thinking placed European civilisation, especially a mythologised German one, at the top, while non-European cultures were seen as primitive, irrational, or unhygienic.

Second, it shows colonial arrogance. Although Nazi Germany criticised British imperialism in public, Hitler admired the idea of ruthless colonial control. His comment imagines an even harsher regime than British rule, enforced through surveillance, punishment, and state power.

Third, it shows Hitler’s pseudo-scientific obsession with “hygiene”. The language of cleanliness, contamination, and disease runs through Nazi ideology. The same mindset that framed Jewish people as a “biological threat” is visible here in how religious practices are reduced to sanitation problems.

Benares, cremation and the colonial gaze

For centuries, Varanasi has been one of Hinduism’s holiest cities. Cremation along the Ganges is not merely a method of disposing of the dead; it is a sacred ritual tied to beliefs about moksha, the release of the soul from the cycle of rebirth.

Colonial officials often misunderstood or deliberately misrepresented these practices. British administrators and missionaries frequently described them using the language of filth, superstition, and moral decay, while ignoring their religious meaning.

Hitler’s remark fits squarely into this colonial gaze, even though Germany never ruled India.

What makes the quote striking is not that it criticises a cultural practice, since many outsiders also did the same, but that it reveals how easily “hygiene” became a justification for authoritarian control.

How historians read this quotation today

Most historians do not cite Hitler’s Table Talk to learn about India. They cite it to understand Hitler himself.

The Benares passage is valuable because it shows how Nazi leaders viewed non-European societies, how colonial thinking influenced even regimes that opposed British power, and how cultural difference was reframed as a problem needing coercive “solutions”.

It is also a reminder that racism does not need direct rule to exist. Even without colonies, Nazi ideology imagined domination, control, and “correction” of other societies.

Why this quote still cirtculates

The passage on what Hitler said about Benaras often resurfaces on social media today for several reasons. It shocks, provokes outrage, and unsettles comfortable narratives that frame Hitler as interested only in Europe.

But stripped of context, it can also mislead. The quote does not describe Indian society accurately. It describes European prejudice, filtered through one of history’s most violent ideologies.

This is not a quote about India, but rather about how power talks about culture.

From colonial administrators to totalitarian regimes, history shows a repeated pattern: sacred practices are labelled “backward”, science is weaponised as morality, and control is justified in the name of order.

The Benares passage in Hitler’s Table Talk is a stark example of that mindset — one that helps explain not just Nazi thinking, but the broader dangers of cultural arrogance dressed up as rationality. – India Today, 9 January 2026

Roshni Chakrabarty writes columns on education, environment, science and the  changemakers in history.

Manikarnika Ghat